Home Subtitle videos Why journalists have an obligation to challenge power

Why journalists have an obligation to challenge power

Video thumbnail
分享:
00:05

Soy un periodista

00:06

y soy un inmigrante.

00:08

Y estas dos condiciones me definen.

00:11

Nací en México,

00:13

pero me he pasado más de la mitad de mi vida

00:15

reportando en los Estados Unidos,

00:16

un país creado precisamente por inmigrantes.

00:19

Y como reportero,

00:22

y como extranjero,

00:24

he aprendido que la neutralidad,

00:27

el silencio

00:29

y el miedo no son las mejores opciones,

00:32

ni para el periodismo ni para la vida.

00:34

La neutralidad

00:36

muchas veces es una excusa que usamos los periodistas

00:39

para escondernos de nuestra verdadera responsabilidad.

00:43

Y ¿cuál es esa responsabilidad?

00:45

Cuestionar

00:47

y desafiar

00:49

a los que tienen el poder.

00:50

Para eso sirve el periodismo.

00:52

Esa es la gran maravilla del periodismo:

00:54

cuestionar y desafiar a los poderosos.

00:57

Por supuesto que tenemos la obligación de reportar la realidad tal y como es,

01:00

no como quisiéramos que fuera.

01:02

En tal sentido, estoy de acuerdo en el principio de la objetividad;

01:05

si una casa es azul, digo que es azul.

01:08

Si hay un millón de desempleados, digo que hay un millón.

01:11

Pero la neutralidad

01:12

no necesariamente me va a llevar a la verdad.

01:16

Aunque sea rigurosamente escrupuloso,

01:20

y yo les presente a ustedes las dos partes de una noticia,

01:24

la Demócrata y la Republicana,

01:26

liberal y conservador,

01:28

el gobierno y la oposición,

01:29

al final, eso no me garantiza,

01:32

ni nos garantiza que vamos a saber qué es cierto y qué no es cierto.

01:37

La vida es muchísimo más compleja,

01:39

y creo que el periodismo debe reflejar precisamente esa complejidad.

01:45

Déjenme decirles una cosa: me rehúso

01:48

a ser una grabadora.

01:50

No me hice periodista para ser una grabadora.

01:52

Bueno, ya sé lo que me van a decir: Nadie usa grabadoras hoy en día.

01:55

(Risas)

01:56

Entonces, me rehúso a sacar mi celular

02:00

y apretar el botón de grabar

02:03

y apuntarlo frente a mí como si estuviera en un concierto,

02:06

como un fanático en un concierto.

02:08

Esto no es el verdadero periodismo.

02:10

Contrario a lo que muchos piensan,

02:13

los periodistas, todo el tiempo, estamos haciendo juicios de valor --

02:17

juicios éticos y morales.

02:19

Y siempre estamos tomando decisiones

02:23

sumamente personales

02:25

y extraordinariamente subjetivas.

02:27

Por ejemplo:

02:29

¿Qué pasa si te toca cubrir una dictadura

02:31

como lo de Augusto Pinochet en Chile

02:34

o la de Fidel Castro en Cuba?

02:37

¿Vas a reportar solo lo que quería el general y el comandante,

02:40

o los vas a enfrentar?

02:42

¿Qué ocurre si te enteras que en tu país

02:46

o en el país de al lado

02:48

están desapareciendo estudiantes

02:51

y apareciendo fosas clandestinas

02:53

o desapareciendo millones del presupuesto

02:56

y apareciendo mágicamente

02:58

ex-presidentes multimillonarios?

03:00

¿Vas a dar solo la versión oficial?

03:02

O ¿qué pasa

03:05

si te toca cubrir

03:07

las elecciones presidenciales de la principal superpotencia,

03:12

y uno de los candidatos hace comentarios racistas,

03:18

sexistas,

03:19

y xenofóbicos?

03:22

Eso me paso a mí.

03:24

Y quiero contarles qué es lo que hice,

03:26

pero antes, déjenme explicarles de dónde vengo

03:29

para que entiendan cuál fue mi reacción.

03:34

Crecí en la ciudad de México. Soy el mayor de cinco hermanos.

03:37

Y la verdad que en la casa no había suficiente dinero

03:39

para pagar todas las colegiaturas de la universidad,

03:42

así que estudiaba en las mañanas y trabajaba en las tardes.

03:45

Y después de mucho tiempo,

03:47

me dieron un trabajo que siempre había buscado:

03:50

reportero de televisión.

03:52

Era una gran oportunidad.

03:53

Pero en mi tercer reportaje, se me ocurrió

03:57

criticar al presidente

03:59

y cuestionar la falta de democracia en México --

04:02

desde 1929 hasta el año 2000 en México, había puros fraudes.

04:07

El presidente en turno escogía por dedazo

04:10

a su sucesor.

04:11

Y eso no era una verdadera democracia.

04:15

A mí me parecía una idea genial denunciarlo,

04:18

pero a mi jefe --

04:19

(Risas)

04:21

a mi jefe no pareció tan genial.

04:23

En esa época había una censura directa de la casa presidencial de Los Pinos

04:27

hacia los medios de comunicación,

04:28

y mi jefe, que además de estar encargado del programa en que yo trabajaba,

04:32

también estaba al frente de un equipo de fútbol,

04:36

y siempre sospeché que le interesaban más los goles que las noticias,

04:40

censuró mi reportaje.

04:42

Me pidió que lo cambiara, le dije que no,

04:44

entonces puso a otro periodista a escribir

04:48

lo que yo supuestamente debía decir.

04:51

Yo no quería ser un periodista censurado.

04:55

No sé de dónde saqué fuerza,

04:57

escribí mi carta de renuncia,

04:59

y así, a los 24 años de edad -- sólo a los 24 --

05:03

tomé la decisión más difícil y transcendental de mi vida.

05:07

No solo iba a renunciar a la televisión,

05:09

sino que había decidido irme de mi país.

05:13

Vendí mi bochito,

05:14

que era un destartalado Volkswagen rojo,

05:16

conseguí unos dólares,

05:18

y me despedí de mi familia, de mis amigos,

05:21

de mis calles,

05:22

de mis rincones -- de mis tacos --

05:24

(Risas)

05:25

y compré un boleto, solo de ida

05:28

a Los Ángeles, California.

05:30

Así me convertí

05:32

en uno de los 250 millones de inmigrantes

05:36

que hay en todo el mundo.

05:37

Pregúntenle a cualquier inmigrante

05:39

sobre el primer día cuando llegan en ese nuevo país,

05:41

y van a ver cómo se acuerdan de absolutamente todo,

05:44

como si fuera una película con música de fondo.

05:46

En mi caso, yo llegué a Los Ángeles, el sol se estaba metiendo,

05:50

y todo lo que yo tenía --

05:52

una guitarra, una maleta, y unos documentos --

05:55

todo lo podía cargar

05:57

con mis dos manos.

05:58

Esa sensación de libertad absoluta

06:01

no la he vuelto a sentir.

06:03

Sobreviví con lo poco que tenía.

06:07

Conseguí una visa de estudiante,

06:09

estaba estudiando,

06:11

comía mucha lechuga y pan, porque no había más.

06:14

Y finalmente en 1984,

06:17

me dieron mi primer trabajo como reportero de televisión

06:20

en los Estados Unidos.

06:21

Y lo primero que noté es que mis compañeros en Estado Unidos

06:26

criticaban, y muy duro, al Presidente en turno, Ronald Reagan,

06:29

y no pasaba absolutamente nada;

06:31

nadie los censuraba.

06:32

Y yo pensé:

06:34

(en inglés) Yo amo a este país.

06:35

(Risas)

06:38

(Aplausos)

06:42

Y así ha sido

06:44

por más de 30 años --

06:46

reportando con absoluta libertad,

06:48

y siendo tratado como un igual a pesar de ser un inmigrante,

06:51

hasta que de pronto, me tocó cubrir

06:54

las pasadas elecciones presidenciales en los Estados Unidos.

07:00

El 16 de junio del 2015,

07:03

un candidato que eventualmente se convertiría

07:06

en presidente de los Estados Unidos

07:07

dijo que los inmigrantes mexicanos

07:11

eran criminales,

07:14

narcotraficantes

07:16

y violadores.

07:17

Y yo sabía

07:19

que él estaba mintiendo.

07:20

Yo sabía que estaba equivocado por una sencilla razón:

07:23

yo soy un inmigrante mexicano

07:25

y no somos así.

07:27

De tal manera que hice lo que cualquier otro reportero hubiera hecho:

07:31

le escribí una carta a mano,

07:34

le solicité una entrevista

07:36

y le envié la carta a su torre en Nueva York.

07:38

Al día siguiente,

07:40

estaba ya en la oficina, y de pronto empiezo de recibir

07:43

cientos de llamadas y de textos a mi teléfono celular,

07:47

unos más insultantes que otros.

07:48

Yo no sabía lo que estaba ocurriendo

07:50

hasta que un amigo llegó a mi oficina

07:52

y me dijo: "Publicaron en la Internet tu número de celular."

07:57

Eso hicieron, efectivamente.

07:59

Aquí está la carta que enviaron

08:02

que pusieron en el celular.

08:05

Ni lo apunten, ¿eh? Ni se molesten, porque ya lo cambié.

08:08

(Risas)

08:09

Pero aprendí dos cosas.

08:11

La primera es que nunca, nunca, nunca

08:15

le deben dar su número de celular

08:17

a Donald Trump.

08:18

(Risas)

08:21

(Aplausos)

08:24

Y la segunda lección es que yo debía de dejar de ser neutral

08:29

en ese momento.

08:30

A partir de entonces cambió mi misión como periodista.

08:33

Iba a enfrentar al candidato,

08:35

y demostrar que estaba equivocado,

08:37

que no era cierto lo que él decía de los inmigrantes

08:39

en los Estados Unidos.

08:41

Déjenme darles un dato.

08:42

El 97 por ciento de todos los indocumentados

08:44

en los Estados Unidos

08:46

son gente buena.

08:47

Menos de tres por ciento han cometido un delito grave,

08:50

o "felony," como le dicen en inglés.

08:52

Y en comparación,

08:53

el seis por ciento de estadounidenses han cometido un delito grave.

08:57

La conclusión es que

08:58

los inmigrantes indocumentados se comportan mucho mejor

09:02

que los estadounidenses.

09:04

Con estos datos, hice un plan.

09:07

Ocho semanas después de que publicaran mi teléfono celular,

09:11

me acredité como periodista en un conferencia de prensa

09:14

del candidato que remontaría todas las encuestas

09:17

y decidí enfrentarlo

09:20

en persona.

09:22

Pero ...

09:23

las cosas no salieron exactamente como yo las había planeado; vean:

09:29

[Conferencia de prensa de Donald Trump - Dubuque, Iowa]

09:34

(Vídeo) Jorge Ramos: (inglés) Sr. Trump, una pregunta sobre la inmigración.

09:38

Donald Trump: ¿Quién sigue? Sí, por favor.

09:40

JR: Su plan para la inmigración está lleno de promesas vacías.

09:43

DT: Siéntese. No lo llamaron. JR: Soy reportero --

09:45

Como inmigrante y ciudadano de EEUU, tengo derecho a hacer una pregunta.

09:49

DT: No, no ha sido llamado. JR: Tengo derecho a hacer --

09:51

DT: Vuelva a Univision.

09:52

JR: Esta es la pregunta:

09:54

Ud. no puede deportar a 11 millones de personas.

09:56

No puede construir un muro de 3.000 kilómetros.

09:59

No puede negar la ciudadanía a los niños en este país.

10:03

DT: Siéntese, por favor. JR: Con esas ideas --

10:05

DT: Ud. no fue llamado.

10:06

JR: Soy reportero y tengo -- No me toque, señor.

10:09

Guardia 1: Por favor, no interrumpa. Está interrumpiendo.

10:11

JR: Tengo derecho a hacer una pregunta. G1: Sí, en orden, a su turno, señor.

10:15

Guardia 2: ¿Tiene una credencial de medios?

10:17

JR: Tengo el derecho --

10:18

G2: ¿Dónde? Permítame verlo. JR: Está allí.

10:20

Hombre: Salga, quédese afuera.

10:22

G2: Tiene que esperar su turno.

10:23

Hombre: Ud. es muy grosero. No tiene que ver con Ud.

10:26

JR: No tiene que ver con -- Hombre: ¡Salga de mi país!

10:28

Hombre: No tiene que ver con Ud.

10:30

JR: Yo también soy ciudadano de EEUU.

10:32

Hombre: Bueno, como sea. No, Univision. No tiene que ver con Ud.

10:35

JR: No tiene que ver con Ud. Tiene que ver con EEUU.

10:39

(Aplausos)

10:48

(Aplausos)

10:54

Después de ver el video, siempre lo primero que pienso

10:57

es que el odio

10:59

es contagioso.

11:00

Si se fijan después de que el candidato me dice, "Vuelve a Univision" --

11:04

esas son palabras código;

11:05

lo que me está diciendo es "Lárgate de aquí" --

11:07

uno de sus seguidores,

11:09

como si le hubieran dado permiso, me dijo,

11:11

"Lárgate de mi país,"

11:13

sin saber que yo también soy ciudadano de los Estados Unidos.

11:18

Después de ver este video muchas veces,

11:21

también pienso que para romper la neutralidad --

11:24

y es un verdadero rompimiento --

11:25

hay que perder el miedo,

11:27

y luego aprender a decir, "No. No me voy a callar.

11:32

No me voy a sentar.

11:34

Y no me voy a ir."

11:36

El "no" --

11:38

(Aplausos)

11:42

el "no" es la palabra más poderosa que existe

11:45

en cualquier lenguaje,

11:46

y siempre precede a cualquier cambio importante en nuestras vidas.

11:49

Y creo que hay una enorme dignidad

11:52

y genera mucho respeto

11:53

el poder separar

11:55

y resistir y decir

11:57

"No."

11:58

Elie Wiesel, el sobreviviente del Holocausto,

12:01

Premio Nobel de la Paz,

12:02

y a quien perdimos, desafortunadamente,

12:04

hace muy poco,

12:05

dice unas palabras muy sabias, decía:

12:07

"Debemos tomar partido.

12:10

La neutralidad solo ayuda al opresor,

12:13

nunca la víctima."

12:14

Y tiene toda la razón.

12:15

Los periodistas, estamos obligados a tomar partido en ciertas circunstancias.

12:19

En casos de racismo,

12:21

discriminación,

12:22

corrupción,

12:24

mentiras públicas,

12:25

dictaduras y derechos humanos,

12:27

debemos dejar a un lado la neutralidad y la indiferencia.

12:31

En español, hay una palabra preciosa

12:33

que describe dónde debemos estar parados, los periodistas.

12:37

La palabra es: contrapoder.

12:39

Efectivamente, los periodistas debemos estar del otro lado

12:44

de donde están los poderosos.

12:45

Pero si estás metido en la cama con lo político,

12:48

si vas al bautizo o a la boda del hijo del gobernador

12:50

o si quieres ser amiguito del presidente,

12:52

¿cómo los vas a criticar?

12:54

Cuando a mí me toca ir a entrevistar a gente poderosa o influyente,

12:58

siempre pienso en dos cosas:

13:00

que si yo no hago esa pregunta difícil e incómoda,

13:02

nadie más la va a hacer.

13:05

Y que nunca más

13:06

voy a volver a ver a esa persona.

13:08

Entonces, no estoy buscando ni quedar bien

13:12

ni tener acceso.

13:13

Al final, si tengo que escoger entre ser amigo o enemigo del presidente,

13:18

siempre es preferible ser el enemigo.

13:22

Para terminar:

13:24

yo sé que estos son momentos muy difíciles para ser inmigrante y periodista,

13:29

pero ahora más que nunca,

13:31

se necesitan periodistas que estén dispuestos

13:34

en un momento dado,

13:36

a dejar a un lado, la neutralidad.

13:38

Personalmente, siento que me he preparado para este momento toda mi vida.

13:42

Cuando me censuraron a los 24 años,

13:45

aprendí que la neutralidad, el miedo y el silencio

13:49

muchas veces te convierten en cómplice

13:51

de crímenes, de abusos,

13:54

y de injusticias.

13:55

Y ser cómplice del poder

13:57

nunca es buen periodismo.

14:01

Ahora, a los 59 años de edad,

14:03

solo espero tener un poquito

14:06

del valor y de la claridad mental que tuve a los 24 años

14:10

y así, nunca más

14:12

quedarme callado.

14:14

Muchas gracias.

14:15

(Aplausos)

14:18

Gracias.

AITransDub

AI驅動的視頻翻譯和配音

立即打破語言障礙! AI驅動的精確翻譯和閃電般的配音為您的視頻。