Home Subtitle videos Don't insist on English!

Don't insist on English!

Video thumbnail
Chia sẻ:
00:04

Ɛla bali weš raku txemmu.

00:06

Raku ḥasbin belli weddert ṭriqi,

00:08

w belli keš waḥed ġadi yji l el-plaṭo, temm temm,

00:10

w yredni, b el-ḍrafa, l kursiya.

00:12

(Teṣfaq)

00:18

Ṣratli dima fi Dubey.

00:21

"Raki fi ɛuṭla, ya el-ɛziza.'

00:23

(Ḍeḥk)

00:25

"Jiti tzuri el-drari?"

00:28

"Šḥal ġadi tebqay?"

00:30

F el-waqeɛ, netmenna nzid neqɛed kter men hak.

00:33

Ɛešt w qerrit f el-Xalij

00:36

kter men 30 ɛam.

00:38

(Teṣfaq)

00:42

W f had el-weqt, šeft bezzaf tebdilat.

00:46

Ḍerwek: el-'iḥṣa'iyat

00:48

qrib texleɛ. ** Luġat el-ɛalem: El-yum = 6.000 Menna l 90 ɛam: 600

00:50

W rani baġya nehḍer el-yum

00:52

ɛla el-ḍyaɛa ntaɛ el-luġat

00:54

w el-ɛawlama ntaɛ el-'engliziya.

00:57

Rani ḥaba neḥkilkum ɛla ṣaḥabti

00:59

elli kanet tqerri el-'engliziya l el-šarfin f 'Abu Ḍabi.

01:02

F waḥed el-nhar šbab,

01:04

ɛewlet teddihum l el-jnina

01:06

beš tɛellemelhum šwiya m el-meklem ntaɛ el-xla.

01:08

Beṣṣaḥ, f el-tali, hiya elli wellat tetɛellem

01:10

gaɛ el-'esmawat ɛreb ntaɛ el-šṭeb f hadak el-muḍeɛ,

01:12

w l weš yeṣṣelḥu --

01:14

f el-dwa, el-tezyan,

01:17

el-ṭyab, el-ɛšub.

01:20

Kifeš tɛelmu haduk el-ṭalaba gaɛ hadik el-meɛrifa?

01:22

Bayna: men ɛend jdudhum

01:24

w ḥetta men ɛend jdud jdudhum.

01:27

Masqaš nqulkum šḥal muhhim

01:30

ki neqqedru netwaṣlu

01:32

ma bin el-jyal.

01:34

Beṣṣaḥ xsara: el-yum,

01:36

el-luġat rahi tmut

01:38

b waḥed el-xuffiya, ɛummer ma ṣrat kifha men qbel.

01:40

Tmut luġa f kul 14 yum.

01:44

Ḍerwek, f el-weqt datu,

01:46

el-'engliziya wellat el-luġa ntaɛ el-ɛalem bla zyada f el-heḍra.

01:48

Kayen hnaya ši weṣla?

01:50

El-ṣaḥḥ, maniš ɛarfa.

01:52

Beṣṣaḥ elli ɛla bali bih huwa belli šeft qoja tebdilat.

01:55

El-xeṭra el-'ewla ki jit l el-Xalij, jit l el-Kuweyt

01:58

f el-yamat elli kan fiha had el-muḍeɛ ɛad ṣɛib.

02:01

F el-waqeɛ, mši gaɛ bekri bezzaf.

02:03

Hadi šwiya qbel mennu.

02:06

Beṣṣaḥ, kima kan el-ḥal,

02:08

qebluni beš nexdem f el-British Council,

02:10

mɛa qrib waḥed el-25 šix waḥduxrin.

02:12

W kunna el-mši muslimin el-lwala

02:14

elli qerraw, temmatik, f el-msayed ntaɛ el-dula f el-Kuweyt.

02:17

Jabuna beš nqerriw el-'engliziya

02:19

laxaṭerš el-ḥukuma kanet baġya tṭewwer el-blad

02:23

w tqewwi el-šeɛbiyin b el-qraya.

02:26

W bayna, Briṭanya stfadet

02:28

men šwiya m el-xir ntaɛ el-petrol, el-ɛziz.

02:31

Ṣaḥḥa.

02:33

Ḍerwek, hada huwa el-tebdal el-kbir elli šeftu --

02:36

kifeš el-teɛlam ntaɛ el-'engliziya

02:38

tḥewwel

02:40

men kunu xedma fiha fayda l beɛḍna beɛḍ

02:44

ḥetta wella, f el-ɛalem, ṣenɛa hayla - kima rahu el-yum.

02:47

Mši ġir luġġa berraniya f el-qraya ntaɛ el-msid,

02:51

w mši ġir el-muhhima

02:53

ntaɛ el-yemmayen el-'Ongleter,

02:55

wella el-jerrar

02:57

elli tsuqu kul blad, fuq el-'erḍ, tehḍer el-'engliziya.

03:00

W ɛlah lla?

03:02

Kima kan el-ḥal, el-qraya el-mxeyra --

03:05

ɛla ḥsab el-testaf el-'exrani ntaɛ el-jamiɛat f el-ɛalem --

03:08

yetnelqa f el-jamiɛat

03:10

ntaɛ Briṭanya w el-Marikan.

03:14

'Amala, gaɛ rahum baġyin qraya 'engliziya, ɛla ḥsab el-šufa.

03:18

Beṣṣaḥ la ma kanetš hiya luġa't waldik,

03:20

lazem ɛlik tfewwet xtibar.

03:22

Fi mizkum, kayen ši ṣwab

03:24

ki nḥawzu keš ṭaleb

03:26

ġir ɛla jal el-qudra ntaɛu f el-luġa?

03:28

Twali, ykun ɛendek ɛalem ntaɛ ḥawsaba

03:30

elli huwa muxx.

03:32

Zeɛma ġadi yeḥtaj nefs el-luġa kima waḥed muḥami, b el-mtel?

03:35

El-ḥeqq, ma nḍenš had el-ši.

03:39

Ḥna el-šyuxa ntaɛ el-'engliziya rana nḥawzu fihum, gaɛ el-weqt.

03:42

Rana ndiru: Marka ntaɛ stop

03:44

w rana nḥebsu fihum f ṭriqhum.

03:46

Ma ɛaduš ynejmu yḥeqqu el-ḥelm dyalhum,

03:48

ḥetta yetɛelmu el-'engliziya.

03:52

Ḍerwek: Xelluni nqeddemha b had el-ṣifa:

03:55

'Ida tlaqit b keš waḥed yehḍer ġir b el-holandiya

03:59

elli ɛendu el-dwa ntaɛ el-konser,

04:01

nḥebsu w ma nxellihš yedxel el-Jamiɛa el-Briṭaniya ntaɛi?

04:04

Ma nḍenš.

04:06

Beṣṣaḥ, f el-waqeɛ, hada huwa weš rana ndiru.

04:09

Ḥnaya, el-šyuxa ntaɛ el-'engliziya, rana kima el-ɛessasa ntaɛ el-saqya.

04:12

W lazem ɛlik tqenneɛna, qbel,

04:15

belli el-'engliziya ntaɛek mliḥa kima yelzem.

04:19

Ḍerwek, teqder tkun el-ḥala waɛra

04:21

ki neɛṭiw ṣulṭa, b el-zyada,

04:24

l ṭerf m el-mujtamaɛ.

04:26

Had el-ḥdada tnejjem tkun kayna tanik f el-ɛalem.

04:29

Ṣaḥḥa.

04:31

"Beṣṣaḥ," rani nesmeɛ fikum tqulu:

04:34

"Weš el-ḥal ɛla el-beḥt?

04:36

Kul ši rahu b el-'engliziya."

04:38

Ha el-ktuba b el-'engliziya,

04:40

el-jranin medyurin b el-'engliziya,

04:42

beṣṣaḥ hadi nubu'a tebni ruḥha.

04:45

Twajeb el-meṭlub el-'englizi.

04:47

W hak yzid el-ḥal ɛla ḥalu.

04:49

Nseqsikum: Weš ṣra l el-tarjama?

04:52

'Ida xemmemtu f el-weqt el-mesɛud ntaɛ el-'Islam,

04:56

kanet kayna, weqtha, qoja tarjamat.

04:59

Terjmu m el-latiniya w el-yunaniya

05:02

l el-ɛerbiya, l el-farsi

05:04

w men temmak tterjmu

05:06

f el-luġat el-jermaniya ntaɛ 'Europa

05:08

w el-luġat el-romansiya.

05:10

W temmatik ɛad: el-ḍḍew newwer el-ɛehd el-meḍlam f el-'Örop

05:15

Ḍerwek, masqaš teffehmuni ġlaṭ;

05:17

ma raniš kontr el-teɛlam ntaɛ el-'engliziya,

05:19

ntuma el-muɛellimin ntaɛ el-'engliziya

05:21

Rahi rašqetli ki ɛendna luġa mentašra f el-ɛalem.

05:23

Rana meḥtajin waḥda el-yum kter men 'eyy weqt.

05:26

Beṣṣaḥ rani kontr el-stiɛmal ntaɛha

05:28

b mqam el-ḥdada.

05:30

Zeɛma ṣaḥḥ, rana baġyin nkemlu ɛla 600 luġa

05:33

w tebqa ġir waḥda muhhima: el-'engliziya wella el-šinwiya?

05:36

Rana meḥtajin kter men had el-ši. Win lazem ndiru el-xeṭṭ?

05:39

Had el-sistem

05:41

ysawi bin el-fṭana

05:44

w el-meɛrifa ntaɛ el-'engliziya,

05:47

Ḥaja elli hiya qrib medyura b kraɛ kelb.

05:49

(Teṣfaq)

05:55

W rani baġya nkakikum

05:57

belli el-ɛamaliqa elli ɛla ktafhum

06:00

rahi qayma el-'intelligentsya ntaɛ el-yum

06:02

ma kanš lazem ykun ɛendhum el-'engliziya,

06:04

ma kanš lazem ɛlihum yffewtu xtibar ntaɛ 'engliziya.

06:06

Ḥala b el-dat, Einstein.

06:10

F had el-šan, kan melzum ɛlih ydir durus 'istidrak, f el-msid

06:13

laxaṭerš, f el-waqeɛ, kanet ɛendu disleksya.

06:15

Beṣṣaḥ mziya l el-ɛalem,

06:17

ki ma fewwetš xtibar ntaɛ 'engliziya.

06:20

Laxaṭerš ma bdawš ḥetta 1964

06:23

mɛa el-TOEFL,

06:25

el-xtibar el-marikani ntaɛ el-'engliziya.

06:27

Ḍerwek el-ḥala rahi tfejret.

06:29

Rahi kayna ɛayṭa xtibarat ntaɛ el-'engliziya.

06:32

W mlayen w mlayen ntaɛ ṭalaba

06:34

elli yfewtu had el-xtibarat kul ɛam.

06:36

Ḍerwek, teqder txemmem, nta w 'anaya,

06:38

"Ma fiha ḥetta bas mɛa had el-meṣruf; kul ši: ɛalama,"

06:40

beṣṣaḥ rahum yɛerqlu f

06:42

šḥal men melyun bnadem zawali/faqir.

06:44

'Amala, b el-qeṭɛi, rana nrefḍu fihum.

06:46

(Teṣfaq)

06:49

Hada yfekkerni b waḥed el-ɛunwan f el-xbarat šeftu hada mši bezzaf:

06:52

"El-Qraya: El-Feṣla el-Kbira."

06:54

Ḍerwek rani

06:56

fhemt ɛlah el-nas rahi tlekkek ɛla el-'engliziya.

06:59

Rahum baġyin ymeddu l wladhum el-furṣa el-mxeyra fi ḥyathum.

07:03

W beš ydiru had el-ši, lazemlhum terbiya't gwer.

07:06

Laxaṭerš w hadi bayna: el-xedmat el-mxeyrin

07:08

yruḥu l el-nas elli txerju m el-jamiɛat gwer,

07:11

elli nebbeht lihum men qbel.

07:13

nruḥu nruḥu w nwellu l blaṣa waḥda.

07:15

Ṣaḥḥa.

07:17

Xelluni neḥkilkum ḥkaya ntaɛ zuj ɛulama,

07:19

zuj ɛulama ngliz.

07:21

Kanu ydiru f waḥed el-tejriba

07:23

ɛendha ɛalaqa b el-jinat

07:25

w el-gwayem ntaɛ el-quddam w el-lurr ɛend el-hwayeš.

07:28

Beṣṣaḥ ma qedruš yewweṣlu l el-natijat elli bġawha.

07:30

Beḥretelhum weš ydiru,

07:32

ḥetta elli ja waḥed el-ɛalem 'almani

07:35

elli tkaka belli kanu yexxedmu b zuj kelmat

07:38

beš yehheḍru ɛla el-gwayem ntaɛ el-quddam w el-lurr,

07:40

win el-jenetik ma tmeyyezš binathum

07:44

w la el-'almaniya, tanik.

07:46

'Amala bingo,

07:48

el-muškila tḥellet.

07:50

'Ida ma qdertš txemmem keš texmima,

07:52

'amala, rak ḥaṣel. [Luġa - Texmima - Meɛrifa]

07:55

Beṣṣaḥ, lakan luġa waḥduxra teqder txemmem hadik el-texmima

07:57

'amala, b el-mɛawna,

07:59

neqqedru nḥeqqu w netɛelmu, kter w kter.

08:04

Benti

08:06

jat l 'Inglitra m el-Kuweyt.

08:09

Hiya qrat el-ɛulum w el-riyaḍiyat b el-ɛerbiya.

08:12

F msid ɛerbi metweṣṣeṭ.

08:15

Kan lazem ɛliha tterjem b el-'engliziya f el-kulij ntaɛha.

08:18

W kanet el-mxeyra f el-klaṣa,

08:20

f had el-mawad.

08:22

El-ši elli yqulenna

08:24

belli ki el-ṭalaba yju l ɛendna men berra,

08:26

neqqedru ma nmedulhumš kfaya tiqa

08:28

ɛla weš yeɛɛerfu,

08:30

w huma yeɛɛerfuha b el-luġat ntaweɛhum.

08:33

Ki tmut keš luġa,

08:35

ma neɛɛerfuš weš nḍeyɛu mɛa had el-luġa.

08:38

Hada huwa -- Maniš ɛarfa la tferrejtu f el-CNN hadi mudda qlila --

08:42

ki ɛṭaw el-jayza ntaɛ Heroes Award

08:44

l waḥed el-raɛi ṣġir, men Kinya,

08:47

elli ma kanš yeqder yeqra, b el-lil, f el-dešra ntaɛu,

08:50

b ḥal gaɛ el-bzuza f el-dešra,

08:52

ɛla jal el-lampa ntaɛ el-kirozen:

08:54

kanet tdir el-duxxan w ɛeṭbetlu ɛeynih.

08:56

W kima kan el-ḥal, ɛummer ma kan temmatik el-kirozen kima yliq,

08:59

laxaṭerš weš ġadi yeqḍilek dollar meṣruf f el-nhar?

09:02

'Amala xtareɛ

09:04

waḥed el-lampa temši b el-šmisa w ma yliqelha ḥetta meṣruf.

09:07

W ḍerwek el-drari f el-dešra ntaɛu

09:09

rahum yeqraw mɛa beɛḍ f el-msid

09:11

kima el-bzuza elli ɛendhum el-ḍeww f dyurhum.

09:15

(Teṣfaq)

09:21

Ki nál el-jayza ntaɛu,

09:23

qal had el-klimat elli yeġwiw:

09:25

"El-bzuza ntaɛ Friqya ynejmu yeddiwha men weš rahi ḍerwek,

09:28

qara meḍlama,

09:30

l qara mḍewya."

09:32

Fekra sahla,

09:34

beṣṣaḥ tnejjem tkun ɛendha šḥal men natija kbira.

09:38

El-nas elli ma ɛendhumš el-ḍeww,

09:40

ḥeqqani wella b el-meɛna,

09:43

ma yeqqedruš yfewtu el-xtibarat dyalna,

09:46

w ɛummer ma nnejmu neɛɛerfu weš yeɛɛerfu.

09:49

Masqaš nxelluhum w nxellu rwaḥtina

09:52

f el-ḍlam.

09:54

Xelluna neḥtaflu b el-tenwaɛ.

09:57

Thella fi luġtek.

10:00

Steɛmelha beš tenšer fkar kbar.

10:04

(Teṣfaq)

10:11

Ṣeḥḥitu b el-bezzaf. Šukran!

AITransDub

Bản dịch video và lồng tiếng cho AI

Phá vỡ các rào cản ngôn ngữ ngay lập tức! Bản dịch chính xác được hỗ trợ bởi AI và lồng tiếng nhanh cho các video của bạn.