Home Subtitle videos Grit: The power of passion and perseverance

Grit: The power of passion and perseverance

Video thumbnail
Compartilhar:
00:04

Όταν ήμουν 27 χρονών,

00:06

παραιτήθηκα από μια απαιτητική δουλειά σύμβουλου διαχείρισης

00:09

για μια δουλειά που ήταν ακόμη πιο απαιτητική: τη διδασκαλία.

00:14

Πήγα να διδάξω μαθηματικά 1ης Γυμνασίου

00:17

σε δημόσια σχολεία της Νέας Υόρκης.

00:19

Και όπως όλοι οι δάσκαλοι, έβαζα τεστ και διαγωνίσματα.

00:22

Έδινα ασκήσεις για το σπίτι.

00:24

Όταν τις παρέδιδαν, υπολόγιζα τη βαθμολογία.

00:27

Αυτό που με εντυπωσίασε ήταν ότι το IQ δεν ήταν η μόνη διαφορά

00:32

μεταξύ των καλύτερων και των χειρότερων μαθητών.

00:36

Κάποιοι από αυτούς που είχαν τις καλύτερες επιδόσεις

00:38

δεν είχαν το υψηλότερο IQ.

00:41

Μερικοί από τους πιο έξυπνους μαθητές δεν τα πηγαίναν και τόσο καλά.

00:45

Και αυτό με έβαλε σε σκέψεις.

00:47

Αυτά που πρέπει να μάθει κανείς στα μαθηματικά 1ης Γυμνασίου,

00:50

σίγουρα, είναι δύσκολα: αναλογίες, δεκαδικοί,

00:54

η περιοχή ενός παραλληλογράμμου.

00:55

Αλλά αυτές οι έννοιες δεν είναι αδύνατες,

00:58

και ήμουν ακράδαντα πεπεισμένη ότι όλοι μου οι μαθητές

01:02

μπορούσαν να μάθουν το υλικό

01:05

εάν δούλευαν σκληρά και για αρκετό καιρό.

01:08

Μετά από αρκετά χρόνια ως δασκάλα,

01:10

έφτασα στο συμπέρασμα ότι αυτό που χρειαζόμαστε στην εκπαίδευση

01:14

είναι μια καλύτερη κατανόηση των μαθητών και της μάθησης

01:17

από άποψη κινήτρων,

01:20

από ψυχολογική άποψη.

01:23

Στην εκπαίδευση, αυτό που μετράμε καλύτερα

01:27

είναι το IQ, αλλά τι γίνεται εάν η επιτυχία στη μάθηση και στη ζωή

01:33

εξαρτάται από πολύ περισσότερα

01:35

από την ικανότητά σου να μάθεις γρήγορα και εύκολα;

01:39

Έτσι άφησα τις τάξεις,

01:41

και έκανα μεταπτυχιακό στην ψυχολογία.

01:45

Ξεκίνησα να μελετώ παιδιά και ενήλικες

01:47

σε κάθε είδους καταστάσεις που παρουσιάζουν ιδιαίτερες προκλήσεις,

01:50

και σε κάθε μελέτη η ερώτησή μου ήταν,

01:52

ποιος είναι πιο πετυχημένος εδώ και γιατί;

01:55

Η ομάδα ερευνάς μου και εγώ πήγαμε στη Στρατιωτική Ακαδημία Ουεστ Πόιντ.

01:59

Προσπαθήσαμε να προβλέψουμε ποιοι δόκιμοι

02:01

θα παρέμεναν στην στρατιωτική εκπαίδευση και ποιοι θα τα παρατούσαν.

02:05

Πήγαμε στον εθνικό διαγωνισμό ορθογραφίας

02:07

και προσπαθήσαμε να προβλέψουμε ποια παιδιά θα προχωρούσαν

02:10

περισσότερο στον διαγωνισμό.

02:13

Μελετήσαμε αρχάριους δασκάλους

02:15

που εργαζόντουσαν σε δύσκολες γειτονίες, ρωτώντας

02:18

ποιοι δάσκαλοι θα παρέμεναν στην εκπαίδευση

02:20

μέχρι το τέλος του σχολικού έτους

02:22

και από αυτούς, ποιοι θα ήταν πιο αποτελεσματικοί

02:25

στη βελτίωση των αποτελεσμάτων των μαθητών τους;

02:29

Συνεργαστήκαμε με ιδιωτικές εταιρείες, ρωτώντας,

02:31

ποιοι πωλητές θα κρατήσουν τις δουλειές τους;

02:33

Και ποιος από αυτούς θα έβγαζε τα περισσότερα;

02:36

Σε όλα αυτά τα διαφορετικά πλαίσια,

02:38

προέκυψε ένα χαρακτηριστικό

02:41

ως προγνωστικό της επιτυχίας.

02:43

Και δεν ήταν η κοινωνική ευφυΐα.

02:46

Δεν ήταν η καλή εμφάνιση, η υγεία, και δεν ήταν το IQ.

02:51

Ήταν το σθένος.

02:53

Σθένος είναι το πάθος και η επιμονή για πολύ μακροπρόθεσμους στόχους.

02:58

Σθένος είναι να έχετε αντοχή.

03:00

Σθένος είναι να παραμένετε πιστοί στο μέλλον σας, καθημερινά,

03:04

όχι μόνο αυτή την εβδομάδα, ή μόνο αυτόν τον μήνα,

03:08

αλλά για χρόνια, και δουλεύοντας σκληρά

03:11

για να κάνετε αυτό το μέλλον πραγματικότητα.

03:14

Είναι το να ζείτε τη ζωή σαν μαραθώνιο και όχι σαν αγώνα ταχύτητας.

03:19

Πριν από μερικά χρόνια, ξεκίνησα να μελετώ το σθένος

03:22

σε δημόσια σχολεία του Σικάγο.

03:24

Ζήτησα από χιλιάδες μαθητές γυμνασίου και λυκείου

03:26

ν' απαντήσουν ερωτηματολόγια για το σθένος,

03:28

και μετά περίμενα περίπου ένα χρόνο

03:30

για να δω ποιοι θα αποφοιτήσουν.

03:32

Όπως φάνηκε, τα παιδιά με το μεγαλύτερο σθένος

03:35

ήταν αρκετά πιο πιθανό να αποφοιτήσουν,

03:38

ακόμη και όταν τα έλεγξα για άλλα πιθανά χαρακτηριστικά,

03:42

όπως το οικογενειακό εισόδημα,

03:44

τα αποτελέσματα γενικών εξετάσεων,

03:47

ακόμη και το πόσο ασφαλή αισθανόντουσαν στο σχολείο.

03:50

Έτσι, δεν ήταν μόνο στο Ουεστ Πόιντ, ή στον διαγωνισμό ορθογραφίας

03:53

όπου το σθένος έκανε τη διαφορά. Είναι και στο σχολείο,

03:56

ιδιαίτερα σε παιδιά που είναι πιθανό να τα παρατήσουν.

04:00

Για εμένα, το πιο σοκαριστικό με το σθένος

04:03

είναι το πόσο λίγα γνωρίζουμε,

04:05

πόσο λίγα γνωρίζει η επιστήμη, για την ανάπτυξή του.

04:08

Κάθε μέρα, γονείς και δάσκαλοι με ρωτούν,

04:10

«Πώς μπορώ να αναπτύξω το σθένος στα παιδιά;

04:12

Τι πρέπει να κάνω για να διδάξω στα παιδιά καλή ηθική εργασίας;

04:16

Πώς μπορώ να διατηρήσω τα κίνητρά τους για καιρό;»

04:19

Η ειλικρινής απάντηση είναι, δεν ξέρω. (Γέλια)

04:23

Αυτό που ξέρω είναι ότι το ταλέντο δεν σε κάνει σθεναρό.

04:26

Τα δεδομένα μας δείχνουν πολύ καθαρά

04:29

το ότι υπάρχουν πολλοί ταλαντούχοι άνθρωποι

04:31

οι οποίοι δεν διεκπεραιώνουν τις δεσμεύσεις τους.

04:35

Συγκεκριμένα στα δεδομένα μας, το σθένος συνήθως δεν συνδέεται

04:39

ή είναι ακόμη και αντίθετα συνδεδεμένο με μετρήσεις ταλέντου.

04:43

Μέχρι τώρα, η καλύτερη ιδέα που έχω ακούσει για την ανάπτυξή του στα παιδιά

04:47

είναι κάτι που λέγεται «νοοτροπία ανάπτυξης».

04:50

Είναι μια ιδέα που αναπτύχθηκε στο πανεπιστήμιο του Στάνφορντ

04:53

από την Κάρολ Ντουέκ, και είναι η πεποίθηση

04:56

ότι η ικανότητα μάθησης δεν είναι σταθερή,

04:59

αλλά αλλάζει με την προσπάθεια σου.

05:02

Η δρ. Ντουέκ έδειξε ότι όταν τα παιδιά διαβάζουν και μαθαίνουν

05:05

για τον εγκέφαλο και πώς αλλάζει και αναπτύσσεται

05:09

όταν ανταποκρίνεται σε προκλήσεις,

05:10

είναι πολύ πιο πιθανό να επιμένουν μετά από αποτυχίες,

05:14

γιατί δεν πιστεύουν ότι η αποτυχία

05:17

είναι μόνιμη κατάσταση.

05:20

Έτσι, η νοοτροπία ανάπτυξης είναι μια καλή ιδέα για την ανάπτυξη του σθένους.

05:24

Αλλά χρειαζόμαστε περισσότερες.

05:26

Και εκεί θα τελειώσω με τις παρατηρήσεις μου,

05:27

γιατί εκεί είμαστε.

05:29

Αυτή είναι η δουλειά που μας περιμένει.

05:31

Πρέπει να πάρουμε τις καλύτερές μας ιδέες, τις πιο δυνατές διαισθήσεις,

05:35

και πρέπει να τις δοκιμάσουμε.

05:37

Πρέπει να μετρήσουμε αν ήμασταν επιτυχείς,

05:40

και πρέπει να είμαστε πρόθυμοι να αποτύχουμε, να κάνουμε λάθος,

05:44

να ξεκινήσουμε ξανά και ξανά με νέα διδάγματα.

05:47

Με άλλα λόγια, πρέπει με σθένος

05:50

να καλλιεργήσουμε το σθένος στα παιδιά μας.

05:53

Σας ευχαριστώ.

AITransDub

Tradução de vídeo e dublagem a IA

Quebrar barreiras da linguagem instantaneamente! Tradução de precisão movida a IA e dublagem rápida de raios para seus vídeos.